ÜBERSICHT
INDIAN QUEENS




FAUST
Alle Fotos (c) Natalie Grebe
nach Johann Wolfgang von Goethe
in einer Bearbeitung von Daniel Cremer und Mascha Luttmann
Übersetzung in Leichte Sprache: Daniel Cremer und Tina Lackner
Nationaltheater Mannheim | 04. April 2025
Goethes »Faust« in Leichter Sprache! Mit einer Übersetzung in Leichte Sprache wird die Tragödie über die Suche nach Erkenntnis für alle zugänglich erzählt. Im spielerischen Umgang mit der barrierearmen Sprachform entsteht ein unmittelbarer Zugriff auf den bekannten Klassiker: die Wette zwischen Gut und Böse, das Leiden des Intellektuellen an der Frage nach dem Sinn und die kontroverse Beziehung zur jungen Margarete. Doch auch Goethes Verse sind immer wieder zu hören.
Faust ist ein Theater∙stück.
Das Theater∙stück ist von Goethe.
Sehr viele Menschen kennen das Theater∙stück.
In dem Theater∙stück geht es um Faust.
Faust ist ein Mann.
Er hat sich sein ganzes Leben lang mit Büchern beschäftigt.
Jetzt ist er alt und denkt:
Ich habe nichts erlebt.
Mir macht nichts mehr Spaß.
Dann trifft Faust den Teufel.
Der Teufel sagt zu Faust:
Du kannst viele Abenteuer erleben.
Dafür musst du mir deine Seele geben.
Faust sagt zum Teufel:
Ja ich stimme zu.
Eine Hexe gibt Faust einen Zauber∙trank.
Der Zauber∙trank macht Faust 30 Jahre jünger.
Faust will immer mehr:
• Mehr Spaß
• Mehr Geld
• Mehr über die Welt wissen.
Er hetzt von Abenteuer zu Abenteuer.
Er ist nie zufrieden.
Dann trifft er Gretchen.
Presse
»Ein wahres Vereinfachungskunststück. Goethe light? Ganz und gar nicht. Eher ein Faust über den Faust, flott und inspiriert gespielt in pointierten Dialogen.«
(Theater heute)
»Daniel Cremer hat mit großer Sorgfalt und innerer Überzeugung an diesem Projekt gearbeitet, das handwerklich akkurat, szenisch funktional und atmosphärisch dicht ist.«
(Mannheimer Morgen)
»Ein Bravourstück gelingt Cremer außerdem mit der Zusammenfassung der ersten drei Akte des „Faust II“. Sein kleiner Chor aus Naturgeistern erzählt im frappierenden Schweinsgalopp, was auf die Gretchen-Misere folgt. Als Chorführer stürzt Rocco Brück, köstlich euphorisiert, durch ein Staccato aus simplen Sätzen«
(Rheinpfalz)
»Aus solcher Bearbeitung entstehen eine ganz eigene Ästhetik und ein ganz eigener Witz, weswegen sie auch Faust-Kenner:innen ein anspruchsvolles Vergnügen bereitet. (...) Ein brillanter Faust für alle«
(Theater heute)
BESETZUNG
Margarete / Naturgeist Maria Helena Bretschneider
Theaterdirektor / Mutter / Philemon / Naturgeist Rocco Brück
Faust / Naturgeist Boris Koneczny
Mephistopheles / Naturgeist Ragna Pitoll
Die Hexe / Lieschen / Naturgeist David Smith / Barış Özbük
Marthe / Baubo / Baucis / Naturgeist Sarah Zastrau
Regie Daniel Cremer
Bühne & Kostüm Carolin Gieszner
Licht Wolfgang Schüle
Musik Oscar Marie Le Merle
Berater / Outside-Eye Bastian Wurbs
Dramaturgie Mascha Luttmann
Gespräch zur Inszenierung im SWR Kultur Forum am 17.04.2025
mit Prof. Bettina Bock – Sprachwissenschaftlerin und Expertin für Leichte Sprache, Universität Köln, Prof. Jochen Hörisch – Literatur- und Medienwissenschaftler, Universität Mannheim und dem Regisseur. Moderation: Marie-Dominique Wetzel




Zu Gast im Podcast FAUST FORWARD
der Deutschen Klassikstiftung, 05.12.2025
Übersetzerin Tina Lackner und Regisseur und Übersetzer Daniel Cremer im Gespräch mit Sophie Hartmann und Stephanie Hock.
![]() | ![]() |
|---|---|
![]() | ![]() |
![]() |







